Subscribe:

Ads 468x60px

Thứ Tư, 4 tháng 4, 2012

TRANG HỌC ANH NGỮ


WOUND và INJURE

Nhìn chung, cả hai từ này đề nói về sự tổn thương của cơ thể. Nhưng hai từ này có những điểm khác nhau căn bản khi dùng như sau:
1.      Wound: Nói về một người bị thương bởi một cụng cụ sắc nhọn hoặc bị viên đạn. Thường đây là chỉ về một hành động có chủ tâm, liên quan đến những trận đánh và chiến tranh. Ví dụ, In a war, there are many more wounded than killed – Trong một cuộc chiến tranh bất kỳ, có nhiều người bị thương hơn là chết.
2.      Injure: Người ta thường nói đến tai nạn, như trong một chiếc xe hoặc trong thể thao. Chẳng hạn, In the coach crash 10 people died and 18 were seriously injured – Trong một tai nạn xe, có 10 người chết và 18 người bị thương.

Ngoài ra, khi nói về bị thương, chúng ta cũng dùng tới từ “hurt” nhưng “hurt” nói đến bị thương nặng hơn hay liên quan đến một sự đau đớn nhẹ. They were badly hurt in the accident – Trong vụ tai tại họ bị thương rất nặng.

Thanh Hoài

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 
BACK TO TOP