WOUND và INJURE
Nhìn
chung, cả hai từ này đề nói về sự tổn thương của cơ thể. Nhưng hai từ này có những
điểm khác nhau căn bản khi dùng như sau:
1.
Wound:
Nói về một người bị thương bởi một cụng cụ sắc nhọn hoặc bị viên đạn. Thường
đây là chỉ về một hành động có chủ tâm, liên quan đến những trận đánh và chiến
tranh. Ví dụ, In a war, there are many
more wounded than killed – Trong một cuộc chiến tranh bất kỳ, có nhiều người bị
thương hơn là chết.
2.
Injure:
Người ta thường nói đến tai nạn, như trong một chiếc xe hoặc trong thể thao. Chẳng
hạn, In the coach crash 10 people died
and 18 were seriously injured – Trong một tai nạn xe, có 10 người chết và 18
người bị thương.
Ngoài
ra, khi nói về bị thương, chúng ta cũng dùng tới từ “hurt” nhưng “hurt” nói đến
bị thương nặng hơn hay liên quan đến một sự đau đớn nhẹ. They were badly hurt in the accident – Trong vụ tai tại họ bị thương rất
nặng.
Thanh Hoài
0 nhận xét:
Đăng nhận xét